Vertrauens-Novene zum Heiligsten Herzen Jesu
Wir feiern heute das Fest des Heiligsten Herzens Jesu, und ich möchte nicht, dass ein so großes Fest unkommentiert vorübergeht. Obwohl es schon sehr spät ist, werde ich kurz auf die Novene eingehen, die „Vertrauens-Novene zum Heiligsten Herzen Jesu“, die der Priester in dieser Nacht vorgebetet hat und die mir sehr gut gefallen hat. Sie verdient die Bezeichnung „Vertrauens-Novene“, weil es sich um eine Novene handelt, bei der der Betende zum Heiligsten Herzen Jesu betet und die stärksten Gründe anführt, um erhört zu werden; in der Bitte um zeitliche Gnaden, aber vor allem und ganz besonders in der Bitte um geistliche Gnaden. Und die darin genannten Gründe machen diese Novene geradezu unwiderstehlich. Ich fand das bewundernswert. Deshalb lese ich sie hier: Erstens: „Mein Jesus! Du hast gesagt: „Bittet und es wird euch gegeben, suchet und ihr werdet finden, klopfet an und es wird euch aufgetan.“ Siehe, ich komme zu Dir: Ich klopfe an, ich suche und bitte Dich um die Gnade . . . Das ist eine bewundernswerte Forderung. Ich meine, es ist rational, es ist das Wort, das niemals lügt, vom Heiligsten Herzen Jesu zu nehmen und dieses Versprechen vor Ihm anzufordern. Und durch das Unbefleckte Herz Mariens haben wir die volle Gewissheit, erhört zu werden. Wir erinnern Ihn an ein Versprechen seiner Barmherzigkeit. Dann, wenn wir vor allem geistliche Probleme haben, sagen wir es ihm, sagen wir es bei der Kommunion, sagen wir es bei anderen Gelegenheiten, denn es ist höchst wirksam. Zweitens: „Mein Jesus! Du hast gesagt: „Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Wenn ihr den Vater in meinem Namen um etwas bittet, so wird Er es euch geben!“ Siehe, ich bitte deinen Vater in deinem Namen um diese Gnade . . . Es ist in der Tat ein weiteres Versprechen von Ihm. Wer den Ewigen Vater in seinem Namen um etwas bittet, wird es bekommen. Wer Ihn im Namen der Muttergottes bittet, wird es erhalten. Hier ist also eine weitere Verheißung von Ihm, auf die man sich berufen kann. Nach zwei Versprechen erinnert uns das Heiligste Herz Jesu daran, dass sein Wort unfehlbar ist Drittens: Mein Jesus, Du hast gesagt: „Wahrlich, ich sage euch: Himmel und Erde werden vergehen, aber meine Worte werden nicht vergehen!" Siehe, ich stütze mich auf die Unfehlbarkeit Deiner heiligen Worte, bitte ich Dich ...“ Das heißt, oben haben zwei Worte von Ihm und unten erinnern wir Ihn, dass seine Worte unfehlbar sind. Das sind Gebetsweisen, das sind Intentionen, die das Heiligste Herz Jesu wirklich anziehen. Und deshalb ist es für uns sehr angebracht, diese Novene zu verbreiten. Es wäre vielleicht sogar gut, wenn einer von euch zum Priester ginge und um eine große Anzahl dieser Heiligenbildchen bitten würde, um sie hier in unserer Mitte zu verteilen, denn das ist sehr nützlich, sehr fromm, denn es ist charakteristisch für eine begründete Frömmigkeit, für eine klare Frömmigkeit: „Du hast dies gesagt, Du hast das gesagt, das ist es, was sie bedeuten, ich werde erhört werden. Du lügst nie, und deshalb bitte ich Dich, mich wirklich anzuhören“. Es ist unmöglich, dass unser Herr Jesus Christus auf Bitten der Gottesmutter kein Mitleid mit den Unglücklichen hat. Dann kommt der letzte Teil, das Gebet, das sehr schön ist. Es lautet wie folgt: O Heiligstes Herz Jesu, Dem nur eines unmöglich ist, nicht Mitleid zu haben mit den Unglücklichen ...“ Und deshalb vor allem kein Mitleid mit denjenigen zu haben, die die Schwierigkeiten, die Mühen, die Versuchungen, ja sogar die Nöte des geistlichen Lebens erleiden, dass es unmöglich ist, dass der Herr sich ihrer nicht erbarmt, wenn er von der Muttergottes darum gebeten wird. Dann weiter: „... Habe Mitleid mit uns elenden Sündern und gewähre uns die Gnaden, um die wir Dich bitten, durch das Unbefleckte Herz Deiner und unserer zärtlichen Mutter und um Ihrer heiligen Tränen willen. Amen“ [Sie schließt mit der Anrufung zum hl. Josef: „Heiliger Josef, Freund des heiligsten Herzen Jesu, bitte für uns“ und mit dem „Salve Regina“] Hier ist also ein frommer Gedanke, um ein wenig vom Heiligen des Tages zu vermitteln, was wir in den letzten Tagen nicht geschafft haben. Aus dem Portugiesischen übersetzt mit Hilfe von DeepLTranslator (kostenlose Version) von „Novena irresistivel ao Sagrado Coração de Jesus“ in Santo do Dia (Vortrag) vom 17. Juni 1966. © Nachdruck oder Veröffentlichung ist mit Quellenangabe dieses Blogs gestattet.Helfen Sie uns mit einer Spende, die Andacht zu Muttergottes in Deutschland zu verbreiten.
Wir brauchen Ihre Hilfe!
Ihre Spende hilft uns dabei, unsere Website am Laufen zu halten. Nur hier können wir unsere Botschaft ohne Zensur verbreiten.